
MID PRIDE PASS
Wednesday, 7 May
PASE ORGULLO MEDIO Incluye: - Acceso a la Zona VIP en Yumbo frente al escenario del 7 al 11 de mayo - 5 tickets de bebida - Acceso sin necesidad de ticket a todos los eventos oficiales del 7 al 11 de mayo (Wet & Hairy, Lady's, Dirty West, SUNDANCE, Ice Cream) - Pack de bienvenida con regalos exclusivos de Freedom. Los PASES ORGULLO pueden recogerse en la zona vip junto al escenario de Yumbo todas las noches o en la puerta de cualquiera de los eventos oficiales de día. 🇬🇧 English: MID PRIDE PASS Includes: - Access to the VIP Area in Yumbo in front of the stage from May 7 to May 11 - 5 drink tickets - Ticket-free access to all official events from May 7 to May 11 (Wet & Hairy, Lady's, Dirty West, SUNDANCE, Ice Cream) - Welcome pack with exclusive Freedom gifts PRIDE PASSES can be picked up in the VIP area next to the Yumbo stage every night or at the entrance to any of the official daytime events. 🇩🇪 Deutsch: MITTLERER STOLZ-PASS Inklusive: - Zugang zur VIP-Zone in Yumbo vor der Bühne vom 7. bis zum 11. Mai - 5 Getränkegutscheine - Ticketfreier Zugang zu allen offiziellen Veranstaltungen vom 7. bis zum 11. Mai (Wet & Hairy, Lady's, Dirty West, SUNDANCE, Ice Cream) - Willkommenspaket mit exklusiven Freedom-Geschenken STOLZ-PÄSSE können im VIP-Bereich neben der Yumbo-Bühne jede Nacht oder am Eingang zu einem der offiziellen Tagevents abgeholt werden. 🇫🇷 Français: PASS PRIDE MOYEN Comprend : - Accès à la Zone VIP à Yumbo face à la scène du 7 au 11 mai - 5 tickets de boisson - Accès sans ticket à tous les événements officiels du 7 au 11 mai (Wet & Hairy, Lady's, Dirty West, SUNDANCE, Ice Cream) - Pack de bienvenue avec des cadeaux exclusifs de Freedom Les PASS PRIDE COMPLETS peuvent être récupérés dans la zone VIP à côté de la scène de Yumbo toutes les nuits ou à l'entrée de l'un des événements officiels de jour.
Location
Yumbo Centre
Av. Estados Unidos, 54, 35100 Maspalomas, Las Palmas, Spain
Tickets
PHASE 1
139,00 €
This ticket is personal and non-transferable, and valid identicationmay be required for event entry. Access is subject to the terms andconditions set by the organizer. The resale of this ticket is strictlyprohibited. A digital or printed copy of the ticket must be presented onthe day of the event to ensure access. / Esta entrada es personal eintransferible, y para acceder al evento puede requerirse lapresentación de una identicación válida. El acceso está sujeto a lostérminos y condiciones establecidos por el organizador. Se prohíbeestrictamente la reventa de esta entrada. Es necesario presentar unacopia digital o impresa de la entrada en el día del evento paragarantizar el acceso. **IMPORTANT INFORMATION: The bracelet must be collected at the bar in the VIP area located in PRIDE PARK (Yumbo Square) next to the stage or at the door of any of the official day parties. **INFORMACIÓN IMPORTANTE: Se debe recoger la pulsera en el bar de la zona VIP localizada en el PRIDE PARK (plaza Yumbo) junto al escenario o en la puerta de cualquiera de las fiestas de día oficiales.
Phase 2
159,00 €
This ticket is personal and non-transferable, and valid identicationmay be required for event entry. Access is subject to the terms andconditions set by the organizer. The resale of this ticket is strictlyprohibited. A digital or printed copy of the ticket must be presented onthe day of the event to ensure access. / Esta entrada es personal eintransferible, y para acceder al evento puede requerirse lapresentación de una identicación válida. El acceso está sujeto a lostérminos y condiciones establecidos por el organizador. Se prohíbeestrictamente la reventa de esta entrada. Es necesario presentar unacopia digital o impresa de la entrada en el día del evento paragarantizar el acceso. **IMPORTANT INFORMATION: The bracelet must be collected at the bar in the VIP area located in PRIDE PARK (Yumbo Square) next to the stage or at the door of any of the official day parties. **INFORMACIÓN IMPORTANTE: Se debe recoger la pulsera en el bar de la zona VIP localizada en el PRIDE PARK (plaza Yumbo) junto al escenario o en la puerta de cualquiera de las fiestas de día oficiales.
Legal information
ENGLISH.- Minimum age: The event is exclusively for those 18 years and older. Prohibition of external food and drinks: Bringing in food or drinks from outside is not allowed. Prohibition of illegal substances: The consumption or possession of drugs or any illegal substances is strictly forbidden. Any violation will result in strict measures, including expulsion from the event. ESPAÑOL.- Edad mínima: El evento es exclusivo para mayores de 18 años. Prohibición de alimentos y bebidas externas: No se permite el ingreso de alimentos ni bebidas provenientes del exterior. Prohibición de sustancias ilegales: El consumo o posesión de estupefacientes o cualquier sustancia ilegal está estrictamente prohibido. Cualquier infracción será sancionada con medidas severas, incluida la expulsión del evento.